Will you love me...
今日の名言は私の大好きな言葉です。
こんな愛に出会ってみたいと思ってしまうような、、、 そして素直すぎる言葉に英語のすばらしさを感じることができます。 Will you love me in December as you do in May, Will you love me in the good old fashioned way? When my hair has all turned gray, Will you kiss me then and say, That you love me in December as you do in May? ~James J. Walker (日本語訳) 私を12月に愛してくれますか、あなたが5月にそうしてくれたように。 私を昔とおなじように愛してくれますか 私の髪が全て白くなってしまっても、 私に口づけをして、そしてこう言ってくれますか。 私を12月に5月に愛したように愛してくれると。 (解説) 日本語訳、一生懸命考えたのですがうまく訳せませんでした…。 英語だととても綺麗にまとまっている言葉なのでぜひ英語の方で味わってください…^^; Will youで「~してくれますか?」 as you doで「あなたがしてくれたように」 old fashionedは「古風な、古めかしい」などの意味もありますが「昔ながらの、昔と同じように」のような意味もあります。 wayは「道」という意味と同じくらい頻繁に使われる「方法、やり方」という意味です。ここでは愛し方ということになります。 my hair has all turned gray ”turn 色”で「~が~色に変わる」という意味です。 grayは本来「灰色」という意味ですが、日本で言う白髪ということになるので白、と訳してみました。アメリカでは白髪のことをgrayと表現します。色は同じような気がするのですが不思議ですね…。 初めにも書いたとおり、この言葉は大好きな言葉なんです。 年を取っても変わらない愛って素敵ですよね。 アメリカでは老夫婦が手をつないで散歩している姿などをよく見かけます。 見るたびに、私もそんな愛を見つけたいな~なんて思ったりします^^ ランキングに参加しています! ここの言葉に感動したらぜひクリックお願いします。 ↓↓↓ 人気blogランキングへ
by englishquote
| 2006-11-11 21:04
| love
|
海外にはたくさんの名言があります。英語だからこそ伝えられる素直な心の奥。そんな心に残る名言を一緒に勉強していきましょう♪訳はつけていますが、ぜひ英語のままで味わってみてください。
カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
最新のコメント
Ranking
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||